| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 3 3 17 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 3 3 17 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
Summary
| Project website | td2.info.pl | |
|---|---|---|
| Instructions for translators |
Ten projekt ma na celu utworzenie par słownikowych (glossaries) wykorzystywanych przy automatycznym tłumaczeniu przez zewnętrzne serwisy, takie jak DeepL. Każda para językowa (np. PL-EN i EN-PL) to dwa niezależne słowniki, które należy traktować oddzielnie. Oznacza to, że dodanie tłumaczenia w kierunku PL→EN nie powoduje automatycznego utworzenia odpowiednika w kierunku EN→PL. Wszystkie znaczenia należy dodawać w obu kierunkach ręcznie. Zasady:
This project aims to create glossary pairs used for automatic translation by external services, such as DeepL. Each language pair (e.g., PL-EN and EN-PL) consists of two independent glossaries that must be treated separately. This means that adding a translation in the PL→EN direction does not automatically create the corresponding entry in the EN→PL direction. All meanings must be added manually in both directions. Guidelines:
|
|
| Translation license | Creative Commons Attribution Non Commercial 4.0 International | |
| Translation process |
|
|
| Source code repository |
git@git.ttsk.ngo:ttsk/redaktorzy/td2-glossaries.git
|
|
| Repository branch | main | |
| Last remote commit |
Merge branch 'development' into 'main'
d5e287d
xoorbes authored 01/19/2026 |
|
| Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (English)
117a471
|
|
| Weblate repository |
https://weblate.ttsk.ngo/git/td2-glossary/pl-en-glossary/
|
|
| File mask |
glossaries/pl-*.csv
|
|
| Translation file |
Download
glossaries/pl-en.csv
|
|
| Last change | Jan. 19, 2026, 10:56 p.m. | |
| Last change made by | Weblate Admin | |
| Language | English | |
| Language code | en | |
| Text direction | Left to right | |
| Case sensitivity | Case-sensitive | |
| Number of speakers | 1,728,473,503 | |
| Number of plurals | 2 | |
| Plural type | One/other | |
| Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
| Plural formula |
n != 1
|
|
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 3 | 3 | 17 | |||
| Translated | 100% | 3 | 100% | 3 | 100% | 17 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
|
Changes committed |
Changes committed
01/19/2026
|
|
Translation completed |
Translation completed
01/19/2026
|
|
Translation added |
|
|
String added |
|
|
Changes committed |
Changes committed
01/19/2026
|
|
Translation completed |
Translation completed
01/19/2026
|
|
Translation added |
|
|
String added |
|
None
Resource updated |
File “
glossaries/pl-en.csv” was added.
01/06/2026
|
None
String added in the repository |
|
| 3 | File in original format as translated in the repository | CSV file | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
None